日语在线学习,练习日本短篇文章

孚咖小编 2020-10-20 11:44:26 718


日语短篇文章翻译练习:栅栏里的人生



核心提示:安全な檻の中の人生 動物園の動物は何でああ生気がないのだろう。

それに比べて、野生動物のはつらつとした美しさ。何がその差を生み出すのか。

動物園の動物は安全な檻の中で暮


動物園の動物は何でああ生気がないのだろう。それに比べて、野生動物のはつらつとした美しさ。

何がその差を生み出すのか。動物園の動物は安全な檻の中で暮らしている。

外敵が侵入してくる心配もないし、自分で危険を冒して、えさを探しに出かける必要もない。

一方、野生動物は常に、死と隣りあわせで生きている。

そのため、適度な緊張感と注意力を保っていなければならない。

そのことが野生動物をはつらつとさせているのだ。動物園の動物は安全性と引き換えに、

生気を失ってしまっている。


文明の檻の中で暮らしている私たちも、動物園の動物に似ている。安全性を重視するあまり、

生き生きと生きることを忘れてしまっているのだ。満たされすぎるが故のむなしさ。


冒険家が敢えて自らを逆境に投げ込み、危険なたびをするのは、生きている実感がほしいからだ。

別に冒険家になる必要はない。ただ、リスクや危険を避けてばかりいると、

次第に人生が味気ないものになっていくことを知ってほしい。



参考译文:

动物园的动物为什么那么没有生气呢?与此相反,野生动物却有着充满生机的魅力。是什么造成了这样的差距呢?动物园的动物生活在安全的栅栏里。既没有外敌入侵的忧虑,也无需自己冒险外出找寻猎物。与此相反,野生动物却随时与死亡相伴。因此,他们必须时刻保持一种紧张感和注意力。正式这种紧张感和注意力使得野生动物充满了生机与活力。动物园里的动物,虽然有了安全感,却不得不付出失去生机的代价。


在文明的栅栏里生存着的我们,就如同生活在动物园里的动物。由于过分享受了生活的安全性,而忘记了充满生机的生活意义。这是一种优裕的悲哀。


冒险家之所以敢于投身逆境,开始危险的征程,就是因为他们渴望一种生存的真实感。

当然我们没必要成为什么冒险家,只是至少希望大家知道,一味的逃避冒险,会使生活渐渐失去真实的意义。



有趣的日语短文翻译阅读,关注孚咖日语,一起来日语在线学习吧!

版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。

正在预约,请稍候...

还没有帐号?马上注册->
已阅读并同意“使用条款”
已拥有帐号?马上登录->

提交成功

您的专属顾问会及时与您取得联系!

确认删除吗

提示
确定
提示
确定
请假
确定