在线学习日语,中日双语美文阅读欣赏

孚咖小编 2020-09-07 17:31:40 857


 矫揉做作

核心提示:ある人が新調した絹の裾/裙(すそ、はかま)を着用して外出したが、

誰からも見られないのを心配して、肩を怒らせて歩いた。ずっと経てから、童僕に聞いて言った、

「この辺で


ある人が新調した絹の裾/裙(すそ、はかま)を着用して外出したが、誰からも見られないのを心配して、

肩を怒らせて歩いた。ずっと経てから、童僕に聞いて言った、

「この辺で誰か私をじっと見た人はいるかい?」すると童僕は答えた、

「この辺には誰もいないよ。」すると、急に肩を弛めて(ゆるめて)言うのだった、

「誰もいないのなら、ちょっと一休みとするか。」

 

中译文

 

一人穿新绢裙出行,恐人不见,乃耸肩而行。良久,问童子曰:“有人看否?”曰:“此处无人。”

乃弛其肩曰:“既无人,我且少歇。”



中日双语美文阅读欣赏,关注孚咖日语,一起来在线学习日语吧!


版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。

正在预约,请稍候...

还没有帐号?马上注册->
已阅读并同意“使用条款”
已拥有帐号?马上登录->

提交成功

您的专属顾问会及时与您取得联系!

确认删除吗

提示
确定
提示
确定
请假
确定